“躲在坚固的椅子下面”可以用“Hide under the sturdy chair” 来表达。
以下是对这个翻译的解释:
“躲”常见的英文表述有“hide”“conceal”等,这里用“hide”更常用和直接。
“在......下面”常用“under”这个介词。
“坚固的”可以用“sturdy”“robust”“solid”等词,“sturdy”侧重于形容物体坚固耐用,能承受压力或重量,用“sturdy”来形容椅子比较贴切。
“椅子”用“chair”。
所以,综合起来“躲在坚固的椅子下面”就是“Hide under the sturdy chair”