“初一下课本翻译书”可以用“Translation book for the textbooks of the first semester of Grade 7” 或者 “Translation book of the textbooks for Grade 7, the first semester” 来表达。
在英语中,“初一下”可以理解为“七年级的第一学期”,即“Grade 7, the first semester” 。“课本”常用“textbook”这个词 。“翻译书”则是“translation book” 。
例如,在一些英语学习的网站或论坛上,当讨论到与教材相关的翻译资料时,可能会使用类似的表述。